Here's an unformatted copy of this page, in German and English: Chapter I Endlich waren alle Vorbereitungen abgeschlossen. Fieberhaft hatte ein kleiner Kreis Eingeweihter Tag und Nacht mitgeholfen, alle die vielen Dinge, die zu einer Flucht gehörten, fertigzustellen. Aus alten Decken waren Zivilanzüge entstanden, Arbeitermützen waren gefertigt, Karten gezeichnet, Ausweise gefälscht und sogar etwas Geld aufgetrieben worden. Seit Wochen schon hatten wir die Gewohnheiten der einzelnen Wachposten genau studiert und uns ihren Wachturnus gemerkt. Da gab es Schläfrige und Wachsame, Unpünktliche und Genaue, solche, die sich durch das geringste Geräusch gleich in Aufregung versetzen ließen und sofort schössen, und andere, die im Stehen zu schlafen verstanden. Finally all preparations were completed. Feverishly, a small circle of insiders had helped day and night to complete all the many things needed for an escape. Old blankets were turned into civilian clothing, worker hats were made, maps drawn, IDs forged and even some money was obtained. For weeks we had closely studied the habits of every guard and memorized their shifts. There were sleepy and alert guards, tardy and punctual guards, some who would get agitated by the slightest noise and immediately shoot, and others who tried to sleep standing up.
Add Comment
|