July 2010
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Page 10: I've slipped through his fingers again

Link to Page 10: I've slipped through his fingers again
(Copyright 2009 by Klaus Conrad and Germancosm)

"Den Sergeanten möchte ich sehen, wenn er feststellt, daß ich ihm schon wieder durchgegangen bin", entgegnete ich "aber ein verdammtes Gefühl in der Kehle war das, als er vorhin auf uns zukam. Und noch sind wir in bedrohlicher Nähe des Lagers, hoffentlich kommt bald ein Auto und nimmt uns mit." "Per Anhalter fahren" ist ein etwas umständlicher deutscher Ausdruck. Er ist sicherlich noch nicht alt. Die Amerikaner haben ein Verbum dafür: "to hitchhike", und das zeigt, wie gang und gäbe bei ihnen diese Reisemethode ist. Wir gingen also die Straße entlang und bald kam auch ein etwas klappriger Wagen, der sofort bereitwillig anhielt. "Going to Edmonton?" - "Fahren Sie nach Edmonton?" "That's right", sagte der einzige Insasse und nahm uns mit. Er war ein junger Mann, kaum älter als wir selber, und übrigens voll strotzender Gesundheit. Wieso war er nicht Soldat?


"I want to see the sergeant when he finds out that I've slipped through his fingers again," I replied "but I had such a damned feeling in my throat when he was approaching us earlier. We're still dangerously close to the camp, hopefully a car comes soon and takes us along." "Per Anhalter fahren" is a somewhat circuitous German expression. It certainly can't be very old yet. The Americans have a verb for it: "to hitchhike," and that shows how commonplace this method of travel is with them. So we went alongside the road and soon a somewhat rickety car came along, that immediately stopped, unhesitant. "Going to Edmonton?" "That's right," said the sole occupant and took us with him. He was a young man, barely older than us and, incidentally, brimming with health. How was he not a soldier?

Related Posts:
   1. Page 11: we must be careful (Jul 16, 2010)
   2. Page 9: Freedom, Joy (Jul 02, 2010)
0 comments, 0 trackbacks (URL) , Tags: page